-
1 grain de la meule
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > grain de la meule
-
2 grain de la meule
сущ.Французско-русский универсальный словарь > grain de la meule
-
3 grain
m1) зерно; крупинка; частица2) зерно, зернистость (напр. абразива)3) вкладыш; подкладная плитка5) лицо кожи; мерея•- grain à aléser
- grain d'arbre
- grain de calandre
- grain de la cassure
- grain de crapaudine
- grain de cristal
- grain cristallin
- grain d'ébauche
- grain d'émulsion
- grain fin
- grain de finition
- grain grossier
- grain d'image
- grain inférieur
- grain de lumière
- grain de la meule
- grain d'orge
- grain de poussée
- grain réglable
- grain de rupture
- grain de solidification
- grain sphérique -
4 grain
m1. зерно □ affiner les grains измельчать зёрна (металла) 2. зернистость 3. вставной резец 4. опорный вкладыш (подпятника скольжения)grain en cuivre — медная прокладка, медный сухарьgrain grossier — крупное [грубое] зерноgrain d'orge — канавочник; крейцмейсельgrain plan — плоский сухарь, плоский вкладыш -
5 meule à grain fin
сущ.Французско-русский универсальный словарь > meule à grain fin
-
6 meule à grain moyen
сущ.Французско-русский универсальный словарь > meule à grain moyen
-
7 meule à gros grain
сущ.Французско-русский универсальный словарь > meule à gros grain
-
8 écraser
vt.1. (aplatir, broyer) дави́ть ◄-'ит►/раз=, прида́вливать/придави́ть; расплю́щивать/расплю́щить (écrabouiller); мять ◄мну, -ёт►, размина́ть/размя́ть (en une substance molle); смина́ть/смять, примина́ть/примя́ть (végétation); подмина́ть/подмя́ть (par son poids); дроби́ть/раз= (concasser); толо́чь*/рас= (piler); топта́ть ◄-чу, -'ет►/ рас= (fouler aux pieds); жать ◄жму, -ёт► ipf. (presser);la meule écrase le grain et le moud — жёрнов дроби́т зерно́ и ме́лет его́; écraser un mégot avec son talon — раздави́ть оку́рок каблуко́м; écraser sa cigarette dans le cendrier — гаси́ть/по= оку́рок в пе́пельнице; le bateau a été écrasé par les glaces — кора́бль был разда́влен льда́ми; écraser le nez sur la vitre — прижима́ться/прижа́ться но́сом к стеклу́; pour faire une purée il faut écraser les pommes de terre — что́бы пригото́вить пюре́, на́до размя́ть карто́фель <карто́шку fam.>; ● écraser dans l'œuf — уби́ть <уничто́жить> pf. в заро́дышеécraser les raisins dans la cuve — дави́ть < жать> виногра́д в ча́не;
2. (blesser ou tuer) дави́ть/раз=, ↓.при=, за=; от= (en faisant mal); прищемля́ть/ прищеми́ть, защемля́ть/защеми́ть (en pinçant);il a été écrasé par un arbre ∑ — его́ придави́ло (↑раздави́ло) impers — упа́вшим де́ревом; je me suis écrasé le doigt dans la porte — я прищеми́л себе́ па́лец две́рью; quand il vous dit bonjour, il vous écrase la main — здоро́ваясь, он до бо́ли жмёт ру́ку; tu m'écrases le pied — ты наступи́л мне на но́гуécraser un serpent à coups de talon — раздави́ть змею́ каблуко́м;
3. (par un véhicule) задави́ть pf., перее́хать ◄-е́ду, -'ет► pf.; ↓наезжа́ть/нае́хать; ∑ попа́сть ◄-ду, -ёт, -пал► pf. (под + A);il a été écrasé (il s'est fait écraser) par une auto. ∑ — его́ задави́ло impers — маши́ной, ∑ он попа́л под маши́нуle camion a écrasé un chien — грузови́к задави́л <перее́хал> соба́ку;
4. fig. ↓обременя́ть/обремени́ть; му́чить/за=, из=, ↑терза́ть ipf. (tourmenter); ∑ изнемога́ть/изнемо́чь* (от + G); ∑ быть* перегру́женным (+);cette responsabilité l'écrase ∑ — он несёт непоси́льную отве́тственность; его́ гнетёт э́та отве́тственность; la douleur l'écrase — го́ре гнетёт его́, ∑ он пода́влен го́рем; être écrasé de travail — быть зава́ленным (↓перегру́женным) рабо́той; être écrasé de fatigue — быть разби́тым [от уста́лости]; il est écrasé de remords ∑ — со́весть его́ заму́чила <зае́ла> ║ il a été écrasé par cette nouvelle — он был сражён <уби́т> э́той но́востьюles impôts écrasent le peuple — нало́ги обременя́ют наро́д, ∑ ↑ наро́д изнемога́ет от нало́гов;
5. (vaincre, réduire) бить ◄бью, -ёт►, разбива́ть/разби́ть [на́голову]; громи́ть/раз= (défaire); уничтожа́ть/ уничто́жить (anéantir); подавля́ть/подави́ть, ↑душйть ◄-'иг, ppr. ду-►/за= (étouffer); сокруша́ть/сокруши́ть élevé. (ennemi);écraser un adversaire dans une discussion — разби́ть сопе́рника в спо́ре; écraser un adversaire dans une compétition — нанести́ pf. сопе́рнику сокруши́тельное пораже́ние в состяза́нии ║ écraser un soulèvement — подави́ть восста́ние ║ écraser qn. de son mépris — уничто́жить кого́-л. свои́м презре́нием; écraser qn. de son luxe (de sa supériorité) — подавля́ть кого́-л. свое́й ро́скошью (свои́м превосхо́дством)écraser l'ennemi — разгроми́ть <сокруши́ть, ↑разби́ть на́голову; уничто́жить> врага́;
6. (être trop grand) дави́ть/при=; вы́ситься ipf. (над +); возвыша́ться ipf. (над +); госпо́дствовать ipf. (над +);cette immeuble écrase tout le quartier — э́то огро́мное зда́ние [как бы] подавля́ет [собо́й] всё вокру́г
7.:il en écrase pop. — он дры́хнет <задаёт храпака́>
■ vpr.- s'écraser -
9 paille
f1. соло́ма;une botte de paille — сноп соло́мы; une meule de paille — скирд <скирда́> соло́мы; séparer la paille et le grain — отделя́ть/отдели́ть мяки́ну от зерна́; boire avec une paille — пить/вы= че́рез соло́минку; de paille — соло́менный; un toit (un chapeau) de paille — соло́менная кры́ша (шля́па); la paille des mots — слове́сная шелуха́; ● c'est la paille et la poutre ≈ — в чужо́м гла́зу сори́нку ви́дит, в своём — бревна́ не замеча́етun brin de paille — соло́минка;
║ pop. (un rien) [су́щая] бездели́ца neutre; пустя́к neutre; пустяко́вина, ерунда́;un feu de paille — мину́тная вспы́шка; un homme de paille — подставно́е лицо́ (prête-nom); — марионе́тка; пе́шка; mettre qn. sur la paille — разоря́ть/разори́ть; оставля́ть/оста́вить в одно́й руба́шке; пуска́ть/ пусти́ть по ми́ру fam.; il est mort sur la paille — он у́мер в нищете́ ║ la paille de fer — металли́ческая стру́жка; des pommes paille — карто́фель [, наре́занный] соло́мкой; couleur jaune paille — светло́-жёлтый [цвет], соло́менного цве́та G ║ пятно́, ↓, пя́тнышко ■ adj. (couleur) соло́менный цвет, цве́та G соло́мыtirer à la courte paille — тяну́ть/вы= жре́бий;
-
10 dureté
fтвёрдость; жёсткостьdureté au pendule — твёрдость по методу затухания колебаний, твёрдость по Гербертуdureté à la pénétration — твёрдость, определяемая по методу вдавливанияdureté au rebondissement — твёрдость по методу отскока шарика, твёрдость по Шоруdureté au rouge — красностойкость, твёрдость при красном каленииdureté sclérométrique — твёрдость по твердомеру [по склероскопу]dureté au scléroscope — см. dureté sclérométriquedureté en service — прочность в эксплуатации, эксплуатационная прочность
См. также в других словарях:
meule — 1. meule [ møl ] n. f. • muele 1170; lat. mola 1 ♦ Cylindre plat et massif, servant à broyer, à moudre. ⇒ broyeur, concasseur. Meules de moulin en pierre. Meule courante ou traînante, qui repose sur la première. Tourner la meule. Broyage des… … Encyclopédie Universelle
Meule à grain — Meule à grains Objet fondamental, hautement symbolique du lieu où elle travaille, la meule usagée adossée le long d un mur, signale la qualité de l usine à laquelle elle appartient Une meule à grains est un objet technique, traditionnellement en… … Wikipédia en Français
meule — Meule, f. penac. Ores signifie cette pierre platte, ronde et espaisse percée en son centre, tournant à force d engins agitez du cours de l eauë, ou de singlure de voiles, ou d effort de bestes, ou du pied, ou de la main de l homme, servant tant… … Thresor de la langue françoyse
Meule à grains — Objet fondamental, hautement symbolique du lieu où elle travaille, la meule usagée adossée le long d un mur, signale la qualité de l usine à laquelle elle appartient Une meule à grains est un objet technique, traditionnellement en pierre, qui… … Wikipédia en Français
Meule — Une meule désigne généralement un objet cylindrique, et notamment la meule du meunier (pour moudre le grain), la meule à aiguiser, ou la meule de foin ou encore la meule de fromage. Ce mot peut aussi désigner un tas de bois recouvert de terre… … Wikipédia en Français
meule — nf. (à aiguiser) : meûla nf. (Albanais.001), moula (Albertville.021, Chambéry), mula (Saxel.002, Thônes.004), mola (Arvillard.228), R.5. A1) métier // outil meule du rémouleur ambulant et comportant une meule : dreufa nf. (002). A2) meule (de… … Dictionnaire Français-Savoyard
Industrie du grain en Grèce antique — Les différents types de moulins intervenant dans l industrie meunière en Grèce antique sont à la base de la transformation du grain en pain des Grecs. Les principaux lieux géographiques cités dans cet article sont l île de Délos, une des îles des … Wikipédia en Français
Industrie grain grece — Industrie du grain en Grèce antique Les différents types de moulins intervenant dans l industrie meunière en Grèce antique sont à la base de la transformation du grain en pain des grecs. Les principaux lieux géographiques cités dans cet article… … Wikipédia en Français
Meuleuse — Une meuleuse est un machine outil entraînant en rotation un outil meule pour usiner par tronçonnage, ébavurage, meulage, surfaçage une pièce dans divers matériaux (métal, pierre, béton, etc.). Sur les autres projets Wikimedia :… … Wikipédia en Français
traquet — [ trakɛ ] n. m. • 1458; aussi « crécelle »; rad. expressif trak I ♦ Techn. Morceau de bois qui passe au travers de la trémie d un moulin et dont le mouvement fait tomber le blé sous la meule. ⇒ 1. battant. II ♦ (1555) Oiseau passereau au croupion … Encyclopédie Universelle
Malek Ouary — Malek Ouary, né le 27 janvier 1916 à Ighil Ali, en Algérie Kabyle et mort le 21 décembre 2001 à Argelès Gazost en France, était un écrivain et journaliste algérien de langue française. Sommaire 1 Biographie 1.1 En France … Wikipédia en Français